Kristina Hirsch

1 Prichard road, Oxford OX3 ODG

Tel. / Fax: +44 1865 469316/9

E-Mail: kh@lingua-direct.com

 

Curriculum Vitae

___________________________________________________________________

Experience

1996-97

Simultaneous interpreting at several conferences of the society "Grupo para Latinoamerica", Heidelberg / Germany

-1996

Interpreting at different fairs in Frankfurt / Germany

-1997

Freelance work as a technical translator for Bikotronic Industrie-Elektronik GmbH

-1999

Freelance work as an interpreter for governmental institutions (with authorisation from the German authorities)

1999

Translation of the book "Schaum’s outlines"

-1999

Co-operation with several translation and interpretation agencies

-1999

Private language courses

2000

Translation of the "Handbook of Investment Management"

2000

Translation of the "Handbook of Venture Capital"

2000/01

Interpreting at and producing a glossary for a seminar/workshop introducing the HSMS (Hazardous Substances Management System) at several US Army installations in Germany

-2000

Interpreting for HSBC Trinkhaus & Burckhardt, Heidelberger Druckmaschinen, MVV Sonepar, Ford, etc.

-2001

Cooperation with three marketing companies (translation and interpreting)

___________________________________________________________________

Professional Training

1998

Professional Training for simultaneous interpreters at the United Nations Centre in Vienna / Austria at the Conference about the Conventional Treaty Ban Organization

1999

Seminar for Intercultural Communication

2000

Workshop "Public Relations"

___________________________________________________________________

Education

1984-86

Kurfürst-Ruprecht-Gymnasium, (Grammar School), Neustadt a. d. Wstr. / Germany

1986-91

Colegio Alemán de Valparaíso, (Grammar School), Viña del Mar / Chile

1991

Prueba de Aptitud Académica (entrance examination for the Chilean universities)

1992-95

Institute for Translation and Interpretation, University of the Saarland, Saarbrücken, Germany (Institut für Übersetzen und Dolmetschen sowie Angewandte Sprachwissenschaft der Universität des Saarlandes), awarded Intermediate Diploma in Translation and Linguistics, April 1995

1995-96

Institute for Translation and Interpretation, University of Heidelberg, Germany (Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg)

1996

Department of Modern Languages, University of Salford, England, awarded Advanced Certificate in English as a Foreign Language, June 1996

1996-98

Institute for Translation and Interpretation, University of Heidelberg, Germany (Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg), awarded Full Diploma in Interpreting (Diplom-Dolmetscherin), December 1998

___________________________________________________________________

Language Courses

1993-94

French at the Institut d’Etudes Françaises, Saarbrücken / Germany

1995

French at the Institut Français de Heidelberg /Germany

1997

French at the Institut Français de Heidelberg / Germany

1994

English in Bath, England

___________________________________________________________________

Computer Knowledge   

Microsoft WinWord

Trados

Basic knowledge of Microsoft Access, Power Point and Excel

Internet